3.8 C
Guadalajara
2 abril 2024
InicioSociedadPuedes llamar al 112 hasta en 52 idiomas distintos y que te...

Puedes llamar al 112 hasta en 52 idiomas distintos y que te entiendan

Cuando se detecta una llamada en un idioma distinto al español, el sistema permite la traducción simultánea a otros 51 idiomas. Además de las principales lenguas europeas, se interpreta el turco, el ucraniano, el tailandés, el hindi, el coreano, el afgano, el bereber, el taiwanés, el chino, el persa o el sirio, entre otros.

-

El Servicio de Atención y Coordinación de Urgencias y Emergencias 1-1-2 de Castilla-La Mancha  atendió durante el pasado año 2020 un total de 271 llamadas en idiomas distintos al español, lo que supone un incremento del 80 por ciento respecto a las 151 registradas en cada uno de los tres ejercicios anteriores. En realidad, son muy pocas respecto al total de peticiones de auxilio recibidas en la sala del 112 en Toledo, aunque también suponen un reto para sus responsables. El servicio contabilizó en 2020 más de 1,4 millones de llamadas, lo que supone una media cercana de 3.900 llamadas atendidas cada día; de ellas, prácticamente la mitad, cerca de 670.000 llamadas, fueron procedentes, es decir, que generaron la gestión de una urgencia o emergencia real y que pudieron suponer la activación de grupos de acción.

El servicio de teletraducción posibilita que cualquier persona extranjera que sufra algún percance o situación de emergencia en la Comunidad Autónoma pueda ser atendida por la Sala de Coordinación del 1-1-2 en su propia lengua. En este sentido, las llamadas atendidas en 2020 en idiomas distintos al español experimentaron un fuerte incremento con respecto a los tres años anteriores en los que se registró la misma cifra, 151 llamadas en cada ejercicio, mientras que en 2020 se contabilizaron 120 llamadas más, hasta alcanzar un total de 271.

El rumano, en 121 ocasiones

También es significativo el cambio de tendencia con respecto al idioma en el que se recibió un mayor número de llamadas. Si en años anteriores era el inglés, seguido del francés, el año pasado fue, con gran diferencia, el rumano.

En 2020, este idioma fue el más demandado con 121 comunicaciones, lo que representa un porcentaje del 45 por ciento, casi la mitad del total de llamadas recibidas en otro idioma distinto al español. El inglés se situó a continuación con 72 comunicaciones, suponiendo un porcentaje de casi el 28 por ciento del total de llamadas. Bastante inferior, con casi el 11, fue el porcentaje de aquellas comunicaciones que tenían como idioma materno el francés, un total de 29.

Además, el árabe marroquí se demandó en 16 llamadas, mientras que se registraron 9 en lengua rusa. Asimismo, el búlgaro con 6 llamadas, el italiano con 5 y el portugués con 4 fueron otros de los idiomas solicitados, entre otras lenguas como el alemán, el polaco, turco, ucraniano húngaro, checo y armenio, que sumaron un total de 9 llamadas.

La mayor parte de las llamadas, en verano

Con respecto a la época en la que se reciben estas comunicaciones en idiomas distintos al español, hay que destacar que fue durante la época veraniega, concretamente en los meses de julio y agosto, cuando se produjeron la mayor parte de las llamadas en otras lenguas.

Así, agosto fue el mes con más llamadas recibidas, con un total de 52, mientras que en julio se registraron 43 contactos. También en el mes de enero se produjo un repunte importante de llamadas en lenguas distintas al español, alcanzando las 36.

Tras estos tres meses, se registró un alto número de llamadas en octubre con 25, mayo con 23, y junio, con 21, la misma cifra que en febrero. En el caso contrario, fueron los meses de marzo y abril los que contabilizaron un menor número de comunicaciones en idiomas extranjeros, el primero con 15 y el segundo con 16 llamadas registradas.

Traducción simultánea para otros 51 idiomas que no sean el español

Este procedimiento de teletraducción simultánea, que se lleva a cabo desde el Servicio de Emergencias 1-1-2 de Castilla-La Mancha, ofrece atención directa a todas aquellas personas extranjeras que están de tránsito por la Comunidad Autónoma, tanto los que se encuentran de visita como los que han comenzado a residir en la región y todavía no conocen o tienen la suficiente soltura con el idioma español.

El mencionado procedimiento de teletraducción se pone en marcha cuando, desde la Sala de Coordinación del 1-1-2 se detecta una llamada en otro idioma distinto del español, pudiendo realizar la traducción simultánea en un total de 51 idiomas. Además de las principales lenguas europeas, cabe destacar el turco, el ucraniano, el tailandés, el hindi, el coreano, el afgano, el bereber, el taiwanés, el chino, el persa o el sirio, entre otros.